11.3.2009 | 22:33
Eg kis engan flokk sem stišur fostuyšingu eša sem tjair sig ekki um žaš
Hjer a islandi žorir er engin rašhera eša žingmašur aš tjasig um eša syja aš han stišur ekki fosturyšingu eg mana ža aš gera žaš. fosturyšing er manretindabrot eg biš alla Kristna aš ekki kjosa flok sem stišur fosturyšingu eša žingmen sem tala ekki um žaš og žora ekki. Žaš eru mörg ves i bibliuni og brot ur keningu kažolsku kirjunar Og spuningar sem lifsverd purši alla flokka
Śr trśfręšsluriti kažólsku kirkjunnar
Fóstureyšing
2270. Mannlegt lķf veršur aš virša og vernda meš öllum rįšum frį žvķ andartaki aš getnašur į sér staš. Žaš ber aš višurkenna aš mannsbarninu ber réttur einstaklings frį fyrsta andartaki tilveru žess - žar į mešal órjśfanlegur réttur hverrar saklausrar mannveru til lķfs. [72] "Įšur en ég myndaši žig ķ móšurlķfi, śtvaldi ég žig, og įšur en žś komst af móšurkviši, helgaši ég žig." [73] "Beinin ķ mér voru žér eigi hulin žegar ég var gjöršur ķ leyni, myndašur ķ djśpum jaršar." [74]
2271. Alveg frį fyrstu öld hefur kirkjan lżst žvķ yfir aš allar fóstureyšingar vęru sišferšisbrot. Žessi kenning hefur ekkert breyst og er hśn eftir sem įšur óbreytanleg. Bein fóstureyšing, žaš er aš segja fóstureyšing sem annašhvort er markmiš ašgeršar eša leiš aš žvķ, brżtur meš alvarlegum hętti gegn sišalögmįlinu: Nżtt lķf skalt žś ekki drepa meš fóstureyšingu og ekki skaltu stušla aš žvķ aš nżfęddu barni sé eytt. [75] Guš, Drottinn lķfsins, hefur fališ mönnunum žaš göfuga hlutverk aš vernda lķf og mennirnir verša aš inna žaš af hendi eins og žeim sęmir. Lķf veršur aš vernda af fremsta megni frį žvķ andartaki aš getnašur į sér staš: Fóstureyšing og barnsmorš eru višurstyggilegir glępir. [76]
2272. Allt formlegt samstarf sem mišar aš žvķ aš eyša fóstri er alvarlegt afbrot. Ķ samręmi viš įkvęši kirkjuréttar beitir kirkjan bannfęringu sem refsingu fyrir žennan glęp gegn mennsku lķfi. "Sś persóna sem stušlar aš žvķ aš fóstureyšing er fullgerš kallar yfir sig bannfęringu latę sententię," [77] "vegna žess sem ķ afbrotinu felst". [78] Žetta er hįš fyrirvara ķ skilmįlum kirkjuréttar. [79] Žannig er žaš ekki ętlun kirkjunnar aš miskunninni séu takmörk sett. öllu heldur er hśn aš gera ljósan alvarleika glępsins sem framinn er, óbętanlegan skašann gegn hinum saklausa sem er lķflįtinn, sem og gegn foreldrum og öllu samfélaginu.
2273. Žaš er grundvallaržįttur ķ borgaralegu samfélagi og löggjöf žess aš hver saklaus einstaklingur eigi sér óafsalanlegan rétt til lķfs: "Óafsalanleg réttindi hverrar persónu verša žjóšfélagiš og pólitķsk stjórnvöld aš višurkenna og virša. Žessi mannréttindi byggja hvorki į tilteknum einstaklingum eša foreldrum. Og ekki eru žau til merkis um ķvilnun af hįlfu samfélagsins eša rķkisins. Žau eru hluti af nįttśru mannsins og eru ešlisbundin honum fyrir mįtt sköpunarinnar žašan sem mašurinn sękir uppruna sinn. Mešal žeirra grundvallarréttinda sem ber aš geta ķ žessu sambandi er réttur mannsins til lķfs og lķkamlegs heilleika frį andartaki getnašar til daušadags". [80] "Žegar lögin svipta flokk manna žeirri vernd sem borgaraleg löggjöf ętti aš veita žeim, er rķkiš aš hafna žvķ aš allir séu jafnir fyrir lögunum. Žegar rķkiš kostar ekki kapps um aš hlśa aš réttindum sérhvers borgara og einkum žeirra sem eru berskjaldašir, žį grefur žaš undan žeim lagalega grundvelli sem žaš byggir į.... Sś viršing og vernd sem tryggja ber hinu ófędda barni frį fyrsta andartaki getnašar, hefur žaš ķ för meš sér aš lögin verša aš kveša į um tiltekin višurlög viš öllum vķsvitandi brotum gegn réttindum barnsins". [81]
2274. Žar sem lķta ber į fósturvķsi sem persónu frį getnaši veršur aš vernda hann ķ heilleika sķnum, annast hann og gręša eins og kostur er lķkt og hverja ašra mannlega veru. Sjśkdómsgreining į fósturstigi er sišferšilega lögleg, "ef ašgeršin viršir lķf og heilleika fósturvķsisins og fóstursins og beinist aš žvķ aš vernda žį eša gręša sem um einstakling vęri aš ręša.... Žaš er algjörlega andstętt sišalögmįlinu ef žetta er gert meš žeim fyrirvara aš fóstureyšingu megi framkalla allt eftir žvķ hverjar nišurstöšurnar verša: Sjśkdómsgreining mį aldrei jafngilda daušadómi". [82]
2275. "Telja veršur žęr ašgeršir į mannlegum fósturvķsi lögmętar er virša lķf og heilleika hans og fela ekki ķ sér of mikla įhęttu fyrir hann heldur beinast aš lękningu hans, aš žvķ aš bęta heilsu hans eša aš einstaklingsbundiš lķf hans fįi žrifist". [83] "Žaš er sišferšisbrot aš framleiša mannlega fósturvķsa ķ žeim tilgangi aš nżta žį sem einnota lķffręšileg efni". [84] "Vissar tilraunir til aš hafa įhrif į arfgenga litninga eša erfšavķsa beinast ekki aš žvķ aš rįša bót į sjśkdómum heldur er markmiš žeirra aš framleiša śtvaldar mannverur samkvęmt kyni eša öšrum fyrirframįkvešnum eiginleikum. Slķk misnotkun gengur žvert gegn persónulegri reisn mannsins, heilleika hans og sérešli" [85] sem eru einstök og ekki hęgt aš framkalla į nż.
Lķknardrįp
2276. Sżna ber žeim sem bśa viš skertan eša veikan lķfsžrótt sérstaka viršingu. Ašstoša ber žį sem eru sjśkir eša fatlašir til aš lifa lķfinu eins ešlilega og kostur er.
2277. Hverjar sem leišir eša įstęšur lķknardrįps eru, felur žaš ķ sér aš endir er bundinn į lķf fatlašs, sjśks eša deyjandi fólks. Žaš er sišferšilega óréttlętanlegt. Verknašur eša hiršuleysi sem beint eša óbeint veldur dauša ķ žvķ skyni aš afmį žjįningar, jafngildir morši og brżtur meš alvarlegum hętti gegn reisn mannsins og žeirri viršingu sem hinum lifanda Guši ber, skapara mannsins. Žį dómgreindarvillu sem hér um ręšir hafa menn stundum öšlast ķ góšri trś en žaš breytir ekki ešli slķks manndrįpsverks sem ber jafnan aš banna og śtiloka.
2278. Stöšvun į lyfjamešferš sem er žungbęr, hęttuleg, óvenjuleg eša ekki ķ samręmi viš žann įrangur sem vęnst er, getur veriš lögmęt; žaš er žį höfnum į "of metnašarfullri" mešferš. Ķ žvķ tilfelli er ekki sį vilji fyrir hendi aš orsaka dauša; einungis er veriš aš višurkenna eigin vangetu til aš hindra hann. Žį įkvöršun į sjśklingurinn sjįlfur aš taka ef hann er hęfur og hefur getu til žess. Ef ekki žį verša žeir aš taka žį įkvöršun sem lögum samkvęmt hafa rétt til aš koma fram fyrir hans hönd. Įvallt ber aš virša heilbrigša skynsemi sjśklingsins og lagalega hagsmuni hans.
2279. Jafnvel žótt daušinn sé talinn yfirvofandi mį ekki meš neinum hętti gera hlé į reglubundinni umönnun sjśklingsins. Notkun verkjalyfja til aš lina žjįningar hins deyjandi sjśklings, jafnvel žótt ķ žvķ felist hętta į aš lķftķmi hans styttist, getur veriš sišferšilega ķ samręmi viš mannlega reisn ef daušinn er hvorki markmiš ašgeršarinnar né leiš aš žvķ, heldur einungis fyrirsjįanlegur og hann umborinn sem óumflżjanleg stašreynd. Į lķknardeildum er stundašur sérstakur og óeigingjarn nįungakęrleikur. Hvetja į til slķkrar umönnunar.
Vers ur Helgu Bibliuni Jerimija 1:5 job 10:8-12 Salmi 22:10-11 Salmi 139:15
Afstaša Stjórnmįlaflokka til fóstureyšinga
Stjórnmįlaflokkar sem bušu fram til alžingiskosninga įriš 2007 voru spuršir eftirfarandi 5 spurninga:- Finnst ykkur aš lķf ófędds fósturs sé alltaf jafn heilagt og lķf fęddra barna, ž.e aš žaš megi ekki aflķfa žaš meš fóstureyšingu?
- Finnst ykkur aš lķf ófędds fósturs eigi aš vernda ef lķf móšur stafar ekki hętta af mešgöngu? (ž.e. žį aš ekki eigi aš leyfa aš žaš sé aflķfaš meš fóstureyšingu)
- Finnst ykkur rangt aš ófędd fóstur séu aflķfuš meš fóstureyšingu ef žau greinast meš galla, svo sem Down syndrome?
- Finnst ykkur rangt aš ófędd fóstur séu aflķfuš meš fóstureyšingu ef móširin gefur "félagslegar įstęšur" fyrir vilja sķnum til žess?
- Ef svar viš einhverjum spurningum hér aš ofan er jįkvętt: Eruš žiš tilbśin til aš reyna aš fį breytingum framgengt ķ žessu efni?
Spurning: Sjįlfstęšis-flokkur Sam-fylkingin Framsóknar-flokkur Vinstri gręnir Frjįlslyndi flokkurinn Ķslands-hreyfingin 1 Nei Nei Nei Nei Svaraši ekki Nei 2 Nei Nei Nei Nei Svaraši ekki Nei 3 Nei Nei Nei Nei Svaraši ekki Nei 4 Nei Nei Nei Nei Svaraši ekki Nei 5 Nei Nei Nei Nei Svaraši ekki Nei
Eg stend meš Pavanum og vatiganinu sem min poletisk skošun I žesum malum eg kiss Jesus og Kirkjuna og Litla varnarlausa baniš i moširini sem fęr ekkert aš kjosa kvort han eša hun fęr aš liva og kjosa i framtiš
I Jesus blessaša nafni Amen Tomas.A.S
Flokkur: Trśmįl og sišferši | Breytt s.d. kl. 23:22 | Facebook
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.